Letra da Música Du Sollst Dich Toten de Bethlehem
Que bom que você chegou até aqui!
Veja abaixo a letra da música que separamos para você!
Zufallspriester des Sarkasmus
bruten aus ein uppig' Leid
Wenn nackend sie schreiten
verwanzt ein rohes Geschlecht
Wo Engel einst geflissentlich tanzten
und bleicher Schwarze Lugen strafen
sturzen nun Sperlinge seitwarts hinab
und erforschen Trug mit komischer Ironie
Wie Nadelstiche in Singularitaten
Letztgultig und verlangert in Bu?e
Kalt darliegt der Gartner beider Rassen
und vereitelt Variablen
toter Notwendigkeit und Raum
Doch hort mich morgen nicht an
Ich kann den trostlichen Beweis erbringen
kann hinab in das mutterliche Dunkel
Wo Finsternis und Chaos uber
Erd' und Himmel richten
[poem by bartsch]
[English translation: You must kill yourself]
Aimless priest of sarcasm
Breeding a rich suffering
When they're walking naked
a raw species is rotting
Where Angels had once danced
and lied to the pale black
now sparrows fall down to the side
and explore deception with comic irony
Like needle stitches in Singularities
expired and prolonged in penance
There lies in cold the gardener of both races
And blights variables of
Dead necessity and space
But don't listen to me tomorrow
I can bring you the comforting proof
Could go down to the maternal dark
where dimness & chaos
judge heaven and earth.
[translated by nicholas reimer and bartsch]
bruten aus ein uppig' Leid
Wenn nackend sie schreiten
verwanzt ein rohes Geschlecht
Wo Engel einst geflissentlich tanzten
und bleicher Schwarze Lugen strafen
sturzen nun Sperlinge seitwarts hinab
und erforschen Trug mit komischer Ironie
Wie Nadelstiche in Singularitaten
Letztgultig und verlangert in Bu?e
Kalt darliegt der Gartner beider Rassen
und vereitelt Variablen
toter Notwendigkeit und Raum
Doch hort mich morgen nicht an
Ich kann den trostlichen Beweis erbringen
kann hinab in das mutterliche Dunkel
Wo Finsternis und Chaos uber
Erd' und Himmel richten
[poem by bartsch]
[English translation: You must kill yourself]
Aimless priest of sarcasm
Breeding a rich suffering
When they're walking naked
a raw species is rotting
Where Angels had once danced
and lied to the pale black
now sparrows fall down to the side
and explore deception with comic irony
Like needle stitches in Singularities
expired and prolonged in penance
There lies in cold the gardener of both races
And blights variables of
Dead necessity and space
But don't listen to me tomorrow
I can bring you the comforting proof
Could go down to the maternal dark
where dimness & chaos
judge heaven and earth.
[translated by nicholas reimer and bartsch]
Outras Músicas de Bethlehem
Conheça aqui outras músicas de Bethlehem que você poderá gostar.
3rd Nocturnal PrayerAalmutterAllegoriaAls Ich Noch Caulerpa Taxifolia ErbrachAngst Atmet MordApocalyptic DanceAus dunkler Ritze fruchtig WahnDr. MiezoDurch Befleckte Beruhrung Meiner NemesisEgon Erwin's Mongo-MumuEin Kettenwolf greint 13:11-18EinsargenElf SoffittenFelbel FittichFrl. DeutschGar Albern Es Uns TotgebarGestern Starb Ich Schon HeuteIm SogKnochenkornLuftstehs'lblahMary Samaels NFB 418MaschinensohnMein Kuss erstickt im ImperativNexusRadio AUSRadio Ein (Radiosendung 1)Radiosendung 2Radiosendung 3Radiosendung 6Radiosendung 7Reflektionen Auf's SterbenSecond ComingSomnabulismus in Maschinenzimmer 30Tagebuch Einer TotgeburtTeufelverruckt GottdreizehnThe Eleventh CommandmentTod einer DieslkatzeTod Ist Weicher Stuhl In Gar Fleischlos' GiftTote Wei?e MarderVargtimmenVerbracht In PlastiknachtWolfstunde (Vargtimmen)
Baixar Música Du Sollst Dich Toten (Bethlehem) em MP3
Você pode baixar (fazer o download) ou ouvir diretamente a música Du Sollst Dich Toten de Bethlehem no seu celular ou computador através do player abaixo.
Ouvir "Du Sollst Dich Toten"na Amazon Music UnlimitedOuvir "Du Sollst Dich Toten"
na Amazon Music UnlimitedBaixar Música Agora!
Ficha Técnica da Música Du Sollst Dich Toten
Número de Palavras | 159 |
Número de Letras | 1236 |
Intérprete | Bethlehem |
Na tabela acima você vai encontrar dados técnicos sobre a letra da música Du Sollst Dich Toten de Bethlehem.