46 letras de Músicas de Mawaca: Baixar MP3, Significado, etc.

Conheça as 46 letras de músicas de Mawaca cadastradas no nosso site. Clique em cada uma delas para acessar detalhes diversos.

  1. 1Abertura Cais
    amolar tixoiras. pregão recolhido por A. Tomás Pires. baseado na versão do grupo Brigada Victor Jarra. Amolar tixoiras. Facas, canibetes, nabalhas de barba. olhe ! quem quer comprar. p...
  2. 2Acometado
    No vai-e-vem e gira-gira do planeta. Vê-se um monte de cabeça que não pára de girar. O corpo segue pra esquerda e pra direita. Bola de tênis-de-mesa: o jogo não pode para...
  3. 3Aguerê de Iansã
    Oiá ! Iansã !. Iaô ! Eh eh!. Oiá Iansá !. Epá grande mãe !. Oiá Iansá eparipá !...
  4. 4Alvíssaras
    Ai recorde*, senhor vigário. Ai recorde, não durma tanto. Ai nós já vimos da igreja. Ai vamos para o Espirito Santo. Ai recorde, Não durma tanto. Ai alvíssaras* da Senhor...
  5. 5Anonimatus Est
    Ó de casa, nobre gente. Ó de casa, nobre gente. Escutais e ouvireis. Escutais e ouvireis. Lá das bandas do Oriente. Lá das bandas do Oriente. A chegada dos três reis. A chegad...
  6. 6Anonimatus Est / Ó de Casa / Dominator
    Ó de casa, nobre gente. Escutais e ouvireis. Lá das bandas do Oriente. A chegada dos três reis. Dominator Domine / Qui Virgine. Matre natus imolator / Es pro nobis...
  7. 7As Sete Mulheres do Minho
    Mawaca. Composição: Letra Tradicional Portuguesa. As sete mulheres do Minho. Mulheres de grande valor. Armadas de fuso e roca. Correram com o regedor. Essa mulher lá no Minho. Que da fo...
  8. 10Bre Petrunko
    canção búlgara. Bre petrunko mori malajmo. Bre petrunko mori malajmo-me. Vsé jo dime mori jobido. Vsé jo dime jobido-me. Nigde joro mori ne najdo. Nigde joro ne naj done-me. V...
  9. 11Cacuriá
    JABUTI. Jabuti sabe lê, num sabe escrevê. Trepa no pau, num sabe descê. Jabuti sabe lê, num sabe escrevê. Trepa no pau, num sabe descê. Lelelele. lelelelelele. JACARÉ...
  10. 12Cangoma me chamou
    N’kosisikel’i Afrika. Malupakanyis’udumo lwayo. Tava durumindo, tambor me chamou*. N’kosi sikelela thina lusapho lwayo. Tava durumindo. Cangoma* me chamou. Disse levanta po...
  11. 13Cauim
    Rainha preta do maracatu. Nesse teu rosto de falso negrume. Morre de gozo na renda do sol. No pano feito pelos fios d’água. Desse véu de noiva: bica do Ipú. E eu, um índio p...
  12. 14Ciranda Indiana
    Cirandeiro. Cirandeiro, ó. A pedra do teu anel. Brilha mais do que o sol...
  13. 15Dendê Com Curry
    Dendê Com Curry. Mawaca. Composição: Indisponível. Thei thei. Tari karataka thei. Thei thei. Tari karataka thei. Thei thei tari karataka. Thei thei. Thei thei tari karataka. Thei t...
  14. 16Despedida
    Já a vista pouco a pouco se desterra. Daqueles pátrios montes, caro Tejo. Fresca serra de Sintra, Ficava-nos também na amada terra. O coração. E Já depois que toda se esc...
  15. 17Doce Amparo
    Ó filho, a quem eu tinha. Só para refrigério e doce amparo. Desta cansada já velhice minha, Que em choro acabará, penoso e amaro. Doce amparo, ó filho amado. Filho amaro,...
  16. 18D’ou Viens Tu Bergère
    D’ou viens tu bergère D’ou viens tu?. Je viens de l’etable. De Bethléem. De voir un miracle. Qui me touche bien. Qu’as-tu vu bergère Qu’as-tu vu?. J&#...
  17. 19Epifania Lusíadas
    Cesse tudo que a Musa antiga canta. Que outro valor mais alto se alevanta. Dai-me agora um som alto e sublimado. Um estilo grandíloquo e corrente. Dai-me uma fúria grande e sonorosa. Que o p...
  18. 20ET Dodim - Tempo Dos Amantes
    Et dodim kala. boi l' gani. harpa hagefen. henetsu a rimonim. *tradução:. vem , oh meu amado!. vejamos se florescem as videiras. se estao abertas as suas flores. e se as romãs j&#x...
  19. 21Et Dodim Kala
    Et dodim kala. boi l' gani. parchah hagefen. henetsu a rimonim...
  20. 22Gayatri Mantra
    Om bhur bhuvah swaha. Tat savitur varenyam. Bhargo devasya dhimahi. Dhiyo yo nah prachodayat. Oh, Espírito Infinito. Oh, Energia Divina. que o Universo ilumina. com a luz do Criador. Oriente-nos...
  21. 23Hotaru Koi
    Ho, ho hotaru koi, Atchi no mizu wa nigai zo. Kotchi no mizu wa amai zo. Ho, ho hotaru koi, Ho, ho yama michi koi. Hotaru no otosan kanemochi da. dori de oshiri ga pikapika da. Ho, ho hotaru koi. yama...
  22. 24Kali
    Jaia jaia jaia jaia jaia jaga janani. Sura nara muni asura sevi. Bhakti mukti daini bhaia-hrani. Mata janani ma Kalika. Jaia Mahesha vamini, samasta loka swamini. Jagad janani ma Kalika...
  23. 25Koi Txangaré
    Koi txangaré, koi txangaré. Xiripaba mãi, txangaré. Koi txangaré, koi txangaré. Xameapab mãi, txangaré. Koi txangaré, koi txangaré...
  24. 26Ladainhas
    A nossa Lapinha. Já vai se queimar. E nós pastorinhas. Já vamos chorar. E nos nós pastorinhas. Já vamos chorar. Queimemos, queimemos. A nossa lapinha. Domine. De cravos e rosa...
  25. 27Lamidbar
    Lamidbar saenú. Al gavshot gmalim. Al tsabeihem ietsaltselú. Paamonim gdolim. Saenú, saenú. Lamidbar saenú. Li li li li. Allá en el midbar, vide relumbrar, con voz de ado...
  26. 28Largo Oceano
    Já no largo Oceano navegavam, As inquietas ondas apartando;. Os ventos brandamente respiravam. Das naus às velas côncavas inchando;. Da branca escuma os mares se mostravam. Cobertos ond...
  27. 29Maçadeiras
    Este linho é mourisco. A vista dele enamora. Quem aqui não tem amores. Tira’o chapéu e vai s’embora. Ai lalila ai lalela. Ai lelaló meu bem. Regala te meu amore. Rega...
  28. 30Maracatus
    QUANDO EU VIM LÁ DE LUANDA. Quando eu vim lá de Luanda. Truxe cuíca e gonguê. Quem brincar em Cambinda Estrela. Esse baque é de Guiné. Eu tei’n bombo eu tei’...
  29. 31Mauritânia
    Mauritânia. Madeira. Massília. Azenegues. negro Sanagá. Cabo Arsinário. Cabo Verde. Canárias Fortunadas. Santiago. Jalofo. Mandinga. Gambeia. Serra Leoa. Cabo Palmas. Congo Za...
  30. 32Mawaca Pra Qualquer Santo
    Quem faz um grande favor. Mesmo desinteressado. Por onde quer que ele ande. Leva um tesouro guardado. E um dia sem esperar. Será bem recompensado. Vela pra santa Inês, Santa Luzia, São...
  31. 33Nana D'aitoni
    Stu bambinelllu. hè natu in Aitoni. Quando’ellu hè grande. purtarà li calzoni. Dormi, dormi, u me zitellu. chi purtaré lu capellu. O culumbucciu. Figlio’di la mammona...
  32. 34Nihon Pizzi
    Hitotsutoya hitoyo akereba. Niguiyakade niguiyakade. Okazari tatetari. Matsukazari, matsukazari. Futatsutoya futaba no matsu wa. Iroyoote iroyoote. Sangaimatsu wa. Kasugayama kasugayama. Mitsutoya min...
  33. 35Orientes - Ilha Dos Amores
    Bela nereida. formosa deusa. ninfa amorosa, serena. Arcos de ouro. Cítaras doces e flautas. Harpas sonoras. Pérsia, Índias, Gerum, Ganges. Pérsia, Armusa, Tidore e Sião. Sofal...
  34. 36Puro Amor - Para Inês de Castro
    Tu só, tu, puro Amor, com força crua, Que os corações humanos tanto obriga, Deste causa à molesta morte sua, Como se fora pérfida inimiga. Se dizem, fero Amor, que a sede...
  35. 37Quando Eu Vim Lá de Luanda/ Luanda Miçanga
    Quando eu vim lé de Luanda. Quando eu vim lá de Luanda. Truxe cuica e gonguê. Quem brincar em Cambinda Estrela. Esse baque é de Guiné. Eu tei' n bombo eu tei'n caixa...
  36. 38Reis
    Ó de casa, nobre gente. Escutai e ouvireis. Ouvireis nobres senhores. Que vos vem vêm cantar os Reis. Senhora que estais lá dentro. Acendei-nos uma luz. Nos vimos anunciar. Que já...
  37. 39Roxinha da Sanabria
    Como quieres moreno que te venga vere te. Como quieres moreno que te venga vere te. Se tu madre no quieres, se tu madre no quieres. Se tu madre no quieres ni conecere me. Ay moreno que poquito me quie...
  38. 40Salamalekum
    Ahlam wasa Ahlam. Salamalekum !. Heidi mamlaket. As salem. Alah, mana. Entre!. Seja bem-vindo!. Este reino é de paz. Deus está aqui!...
  39. 41Soran Bushi
    Ey yaren soran. soran soran. soran soran. hai hai!. Nishin. Kitakato kamome ni toeba. Watasha tatsutori. Namini kike choi. Yasa en yan sano. Dokkoisho. A Dokkoisho!. Dokkoisho!. Hamano anegoa. O shiro...
  40. 42Tango Dos Chavicos
    Un cabrito, y un cabrito, haibá que compró, mi papa por dos chavicos. Haibá que compró mi papa por dos chavicos. Un cabrito, y un cabrito, haibá que compró, mi papa por d...
  41. 43The Star Of Slane
    THE STAR OF SLANE. Ye brilliant muses who ne’er refuses, But still infuses the poet’s mind. Your kind sweet favours to his endeavours. That his ardent labours appear sublime. Preserve my...
  42. 44Tu Lu!
    Tu lu ! Koommer du an?. Nej, Nej, jag kommer ej, Har förfall och far inte gâ vall. Jag gár pa gardet och harvar. Tullerilull! Kommer du än ?. Nej, nej, inte än, Mjölka ko...
  43. 45Velas
    Ó doce e amado esposo, Sem quem não quis Amor que viver possa, Porque is aventurar ao mar airoso. Essa vida que é minha e não é vossa?. Como, por um caminho duvidoso. Vos esqu...
Promo